Developed by JoomVision.com

Yabancılara Türkçe Öğretiminde Bilgisayar Destekli Sınav

Türkçeyi yeni öğrenenlere yönelik bilgisayar teknolojisini nasıl kullanabiliriz? Y.T.Ö’de (Yabancılara Türkçe Öğretimi) bilgisayar destekli sınav hazırlanması nasıl olmalıdır? Ne tür programlar kullanabiliriz? Bu sınavların yeni öğrenenlere ne gibi faydaları ve zararları vardır? Sahada kullanılan tecrübe edilen bu soruların cevaplarını...

Yabancılara Türkçe Öğretiminde Bilgisayar Destekli Sınav

Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Drama Tekniğinin Rolü

Türkçenin yabancı dil olarak öğretilmesinde genellikle öğretmen merkezli ve dilbilgisi odaklı geleneksel teknikler kullanıldığı için dilin en önemli işlevlerinden biri olan iletişimsel boyut göz ardı edilebilmektedir. Bu yüzden yabancı öğrenciler Türkçeyi öğrenirken, geleneksel metotların kullanımında kendilerini güvende hissetseler...

Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Drama Tekniğinin Rolü

Yabancılara Türkçe Öğretiminde Video

Dünyada üç bine yakın dilin bulunmasına karşın ikinci dil olarak öğrenilen dillerin sayısı oldukça azdır. Bir dilin başka milletler tarafından öğrenilmesini önemli kılan ölçütlerin başında o dili konuşan ülkenin politik, kültürel, ticari ve ekonomik durumu gelmektedir. Dünyada en çok öğrenilen diller arasına Türkçe girmektedir....

Yabancılara Türkçe Öğretiminde Video

Yabancılara Türkçe Öğretiminde Metodoloji

Yabancılara Türkçe öğretiminde yaklaşım, yöntem ve teknik konuları, çok üzerinde durulmayan ve tartışılmayan hususlardır. Oysa bu yeni ve önemli alanda çok hızlı gelişmeler olmakta ve Yabancılara Türkçe öğreten merkezler hızla çoğalmaktadır. Modern iletişim araçlarının da hızla yer almaya başladığı ikinci dil öğretiminde...

Yabancılara Türkçe Öğretiminde Metodoloji
Developed by JoomVision.com
  • YENİ -
Yeni Öğrenenlere Türkçe Öğretimi: Yabancılara Türkçe Öğretiminde Bir Uygulama-Türkçe İle Bir Kahve Molası - Çarşamba, 22 Ocak 2014 15:16
Yeni Öğrenenlere Türkçe Öğretimi: Yabancı Uyruklu Öğrencilerin Türkçe Öğrenme Nedenlerine İlişkin Bir Durum Çalışması - Pazar, 24 Kasım 2013 13:09
Yeni Öğrenenlere Türkçe Öğretimi: Yabancılara Türkçe Öğretiminde Ses Ve Yazı Öğretimi Ve İşlevi - Çarşamba, 02 Ekim 2013 22:02
Yeni Öğrenenlere Türkçe Öğretimi: Yabancı Dil Olarak Türkçenin Öğretiminde Sözcük Öğretimi Üzerine Bir Değerlendirme - Cuma, 20 Eylül 2013 22:15
Dil Üzerine Yazılar: İnternette Türkçe Kullanımı Sorunları - Cuma, 06 Eylül 2013 21:49
Orange Violet Blue

Siteden tam faydalanmak için: Kayıt olunuz-Sign Up

Arabic English French German Greek Japanese Russian Spanish

    facebook-icon     twitter-icon

Afiş, İlan, Duyuru, İş Yeri Adları Ve Tabelalarda Türkçenin Kullanımında Görülen Yazım Hataları Üzerine Bir Araştırma

Yrd. Doç. Dr. Raşit KOÇ Yüzüncü Yıl Üniversitesi

ÖZET

Türkçe hayatımızın önemli bir parçasıdır. Anlama ve anlaşma aracımız olan dilimizi özenle kullanmak, kurallarına uymak her Türk vatandaşının görevi ve sorumluluğu içindedir. Fakat çoğu görev ve sorumluluklarımızda olduğu gibi bu konuda da baştan savmacı, adam sendeci ve ben yaptım oldu şeklinde bir tavır takınıyoruz. Sadece bizi ilgilendiren bir durummuş gibi görünse de dilde yaşanan olumsuzluklar zaman içerisinde bizden başkalarını da etkileyerek yaygınlaşıyor. Böylece dilimizi çevreleyen, koruyan kurallar yok olarak kişisel tercihler ve kullanımların yaygınlaştığı, birinin kullandığı kelime ve tabiri diğerinin anlamadığı kolu kanadı kırılmış, dalları budanmış ve dar bir alana hapsedilmiş bir dil ve onu kullanan, onunla konuşup onunla yazan bir topluluk meydana gelmektedir. Buna bir de aydınların, köşe yazarlarının, siyaset adamlarının, kitle iletişim araçlarının etkisiyle yabancı dillerden sökün eden kelimelerin şehirlerimizin sokaklarını, çarşısını, pazarını doldurması eklenince sanki dilimiz ve ülkemiz işgal altındaymış gibi bir manzarayla karşılaşıyoruz.

Matematiksel bir yapısı olan, her türlü kavramı karşılayacak türetmeler yapabilecek imkâna sahipken bunu dikkate almamak düşündürücüdür. Dilimizi korumak için toplumun her kesimi üzerinde düşen göreve sorumluluğu yerine getirdiğinde Türkçe de özlediğimiz duruluğuna ve güzelliğine kavuşacaktır. Anahtar kelimeler: Türkçe, yabancı kelimeler, dil bilinci.


Giriş: 

Türkçe hayatımızın her alanında bizi saran, anlaşmamızı sağlayan önemli bir vasıtadır. Bir iletişim aracı olan dilimizin söz varlığı zaman zaman radyo ve televizyonlarda yanlış telaffuz edilmekte, gazete ve dergilerde yanlış yazılmaktadır. Yanlış yazımlar ve telaffuzlar kullanımdaki sıklıktan dolayı yaygınlaşmaktadır. Provokasyon yerine provakasyon bu tür örneklerden biridir.

Dildeki bu olumsuzlukları bir de iş yeri adları, ilan, duyuru, afiş benzeri görüntülerde görmekteyiz. 1980 sonrası dünyaya açılma ve liberal ekonominin etkisiyle beraber yabancı markalı ürünlerin ülkemize girmesi, özel televizyon kanallarının yaygınlaşması gibi gelişmelerle birlikte pek çok yabancı kelime eskisinden daha hızlı bir şekilde dilimize girerek günlük hayatta kullanılmaya başladı. Bu kelimelerin yaygın olarak kullanıldığı yerlerden birisi de iş yeri adları oldu. Böylece daha önce dilimizde olmayan pek çok kelime bazen anlamına uygun bazen de anlamının dışında iş yerlerine, üretilen mallara ad olmaya başladı.

Bu kullanımlar çoğu kez müşteri çekmek, hizmet kalitesinin yüksek olduğunu belirtmek gibi bahanelerle haklı gösterilmeye çalışılıyor. Ama ortada bir gerçek var ki bu tür isimlerin ne anlama geldiğini çoğu kez bu isimleri kullananlar da, alış veriş yapanlar da bilmiyor. Anlamı bilinmediği gibi bu kelimelerin nasıl yazıldığı da bilinmiyor. Bu nedenle yazılışlarında da farklılıklar görülüyor. Çünkü ne bu adları iş yerlerine, ürettikleri ürünlere verenler ne de bu tür yazıları tabelalara, çeşitli belgelere yazanlar, anlamlarını bilmedikleri gibi doğru yazılış biçimini de bilmemektedirler. Durum böyle olunca da ortaya ironik bir durum çıkmaktadır.

Bugün sadece büyük şehirlerimizdeki iş yerlerinin adları plaza, center, showroom, store, market vs. değildir. Anadolu'nun en ücra köşesinde de benzer isimler kullanılmaktadır. Aradaki tek fark biraz daha yanlış yazılarak ve olur olmaz yerde kullanılmasıdır.

Yabancı kelimelerin yazılışından başka, şehirlerin dikkat çeken yerlerine asılan duyuru, satış, reklam amaçlı yazılan yazılarda da Türkçenin yanlış şekillerde kullanıldığı görülmektedir. Bazen


dikkatsizlikten, bazen bilmemekten sonuçta iyi bir Türkçe eğitimi ve dil bilinci eksikliğinden kaynaklanan bu yazım yanlışları ana dili eğitiminin ne kadar önemli bir konu olduğunu hem Türkçe öğretenlere hem de öğrenenlere gösteren güzel bir örnektir.

Bu çalışmada, Van ilinde iş yerlerine verilen yabancı isimlerden ve şehrin değişik yerlerinde görülen, duyuru ve ilanlardaki yazım yanlışlarından örnekler, çekilen fotoğraflarla belgelenerek işlenecek bu yanlışların nedenleri dil bilgisi kuralları açısından incelenecektir.


Devamını okumak için tıklayınız...

 

Yorumlar 

 
+2 #1 gül altun 01-05-2013 12:07
:lol: ;-) :P cok komikk yaa
Alıntı
 

Yorum ekle

Yorumlarınız bizim için önemli.Yorumlarınızda lütfen genel ahlak kurallarına riayet ediniz.Biliyorsunuz yorum yazdığınızda IP adresiniz site yönetimi tarafından görünmektedir ve ülkemizde son zamanlarda sosyal paylaşım sitelerinden yapılan uygunsuz yorumlara mahkumiyet verilebilmektedir.Lütfen bunları gözönüne alarak yorum yazınız. turkcede.org


Güvenlik kodu
Yenile

ZİYARETÇİ SAYISI

mod_vvisit_counterBugün5874
mod_vvisit_counterDün12514
mod_vvisit_counterBu Ay385932
mod_vvisit_counterToplam8365664

SİTEDE KİMLER VAR

Şu anda 80 konuk çevrimiçi

REKLAMİCİN